1, 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧。不知...
意思是:了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。一、出处《黍离》,选自《诗经·王风》二、原文彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉? 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?三、译文那糜子一行行地排列,那高粱生出苗儿来。缓慢地走着,心中恍惚不安。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢? 那糜子一行行地排列,那高粱抽出穗儿来。缓慢地走着,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢? 那糜子一行行地排列,那高粱结出粒儿来。缓慢地走着,心中难过,哽咽难言。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?一、创作背景诗作于西周灭亡后,一位周朝士大夫路过旧都,见昔日宫殿夷为平地,种上庄稼,不胜感慨,写下了这篇哀婉悲伤的诗。二、赏析这首诗在抒发对西周灭亡的沉痛时,首先出现的是生长茂盛的农作物,而庄稼生长的地方曾是宗周的宗庙公室。这种沧海桑田的巨大变化,自然使诗人陷入悲哀之中,行进的脚步变得迟缓。三章反复出现“行迈靡靡”的诗句,用脚步的迟缓引出心情的沉痛。昔日气派恢宏的王宫,转眼之间已是苔痕遍地,黍稷杂生,曾经拥有的辉煌,犹如明日黄花;鼎盛的人群,而今已如鸟立国兽散去。独有我孤独地踯躅在昨日风采的遗迹面前。质问苍天,为何如此对我?却得不到任何回答,只有独自黯然垂泪,任那亡国之痛一泄千里。作者忧国忧民,伤时悯乱,最后向天发问:这种历史悲剧是谁造成的,由谁来承担西周灭亡的历史责任,诗的作者非常清楚。他不把问题的答案明确说出,而是采用质问的方式,所产生的艺术效果更加强烈,并给读者留下思考的空间。三、《诗经》简介《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集,先秦称为《诗》,共305首,取其为儒家经典、沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。 《诗经》中诗的作者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域,主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能分。其中,《诗经.关雎》和《诗经.蒹葭》已被纳入人教版九年级语文课本。《诗经 采薇》也已被纳人教版高中语文课本必修二。
2, 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。中的“行”读hang or xing
了解我的人知道我在忧虑,不了解我的人,则认为我是在求什么。这只是字面意思,我说一说我自己理解。打个比方,你家里有人生病,急需一笔钱看病,但你家贫。为此,你愁眉苦脸,了解你情况的人知道你要钱是为了给家人看病,知道你的心忧。不了解你情况的人,便会以为你是个财迷。就像这首诗歌里说的,知道他的人知道他在忧虑世道,不知道他的人则以为他在怀念荣华富贵。这句话有些清高,有些自负,也有些伤感,道出了千百年来那些有识之士的心理。我个人非常喜欢这句诗。
名词解释
诗经
《诗经》是中国第一部诗歌总集,在中国乃至世界文化史上都占有重要地位。 《诗经》共收录自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌311篇,在内容上共分风、雅、颂三大部分。它描写现实、反映现实的写作手法,开创了诗歌创作的现实主义优良传统,历代诗人的诗歌创作不同程度地受到《诗经》的影响。
苍天
《苍天》是盛大网络出品的一款风格独有的格斗类游戏,以中国四大名著之一的《三国演义》为题材,所有剧情任务均以《三国演义》中详载的各大战役作为蓝本。 在游戏中,玩家从扮演一名普通士兵入手,通过与三国英雄的交互、竞技、争霸一步步成为像曹操、刘备、孙权一般的英雄人物。